Ai, ai, Aidê – letra y significado

Es curioso como a veces no nos hacemos las preguntas «correctas». Llevo casi 10 años cantando esta canción y sólo me había centrado en una parte de su significado hasta que pensé en preparar este artículo.

¡Nunca es tarde para aprender algo nuevo!

Aidê – Negra Africana

Aidê, esa es la palabra a la que nunca había prestado atención y quizás la más importante. Parece ser que Aidê era una esclava o esclava liberta. Aquí podéis encontrar un poco más de su historia.

En esta canción descubrimos que Aidê es una mujer negra y africana que fue llevada a Brasil para trabajar como esclava.

Era muy guapa y tenía los ojos verdes, una voz mágica y sabía cocinar.

Obviamente su «propietario» se enamoró de ella y quería casarse con ella – siendo una esclava no es que ella pudiera opinar mucho…

Afortunadamente consiguió escapar y llegar hasta el quilombo Camugerê.

En el quilombo encontró su libertad donde econtró a otros esclavos que habían conseguido escapar de sus captores.

Pero no está del todo claro si Aidê fue su nombre real.

Y sabe cocinar! 😉

¿Qué pasa con los nombres?

Una de las humillaciones que sufrían los eclavos era la privación de sus nombres, sus dueños les daban unos nombres nuevos y escogidos por ellos para quitarles hasta su identidad.

Aidê es la versión portuguesa del nombre francés Haydée

El significado de este nombre le viene al pelo a nuestra protagonista «independencia y osadía, aquél que sabe lo que quiere y lucha por ello».

¿Le dieron este nombre por su carácter osado o quizás es que se asoció este significado al nombre Aidê gracias a nuestra protagonista?

Joga bonito

Muchas canciones de capoeira tienen significados escondidos que puedes no entender si acabas de empezar o si no hablas muy bien el portugués. En muchas ocasiones la canción que se canta da instrucciones para el juego.

Ai Ai Aidê es una de estas canciones.

Si oyes al Mestre cantar esta canción probablemente quiere un juego bonito, fluido y colaborativo, vamos, que no sería el momento de rasteiras o martelos en la cara.

O puede que simplemente la cante porque le gusta la melodía, ¡quién sabe! En la Capoeira pocas veces hay normas estrictas y universales 😉

Letra y traducción

Ai ai, aidê
Joga bonito que eu quero ver
Ai ai, aidê
Jogo uma coisa que eu quero
aprender
Ai ai, aidê
Aidê, aidê, aidê, aidê
Ai ai, aidê
Joga menino que eu quero
aprender
Ai ai, aidê
Joga pra mim que eu jogo pra
você
Ai ai, aidê
Ô era eu, era você
Ai ai, aidê
Joga bonito que o bom é você
Ai ai, aidê
Joga certinho pra mim aprender
Ai ai, aidê
Joga pra lá que eu não quero
apanhar
Ai ai, aidê
Jogar capoeira é bonito pra ver
Ai ai, aidê
Capoeira é malícia, é mandinga, é prazer
Ai ai, aidê
Como vai, como passou, como vai
vosmicê?
Ai ai, aidê
Eu venci a batalha de Camugerê
Ai ai, aidê
Ô era eu, era meu mano
Ai ai, aidê
Aidê aidê, cadê você
Ai ai, aidê…
Ai ai, aidê
Quiero ver un juego bonito
Ai ai, aidê
El juego, una cosa que quiero aprender
Ai ai, aidê
Aidê, aidê, aidê, aidê
Ai ai, aidê
Chico, juega que quiero aprender
Ai ai, aidê
Juega para mi que yo juego para tí
Ai ai, aidê
O era yo o eras tú
Ai ai, aidê
Juega bonito que el bueno eres tú
Ai ai, aidê
Juega bien para que pueda
aprender
Ai ai, aidê
Juega hacia allí que no quiero
recibir
Ai ai, aidê
Jugar Capoeira es bonito de ver
Ai ai, aidê
Capoeira es malicia, es mandinga es placer
Ai ai, aidê
Como vas, qué pasó como va?
Ai ai, aidê
Yo vencí la batalla de Camugerê
Ai ai, aidê
O era yo o era mi hermano
Ai ai, aidê
Aidê aidê, dónde estás
Ai ai, aidê…

Como siempre hay muchas versiones de la misma canción, puede que hayas oído versos diferentes, algunos menos, algunos más… ninguna es la correcta y ninguna está mal. Cada uno tiene su estilo y eso enriquece, ¿no crees?

Te dejamos una versión que nos gusta mucho para que puedas aprender la cadencia y el ritmo.

Deja un comentario