Tem Areia (no Fundo do Mar) – Capoeira song lyrics and English translation

Image by DarkWorkX from Pixabay
Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia

Tem areia, Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia


No fundo do mar tem pedra
Debaixo da pedra tem areia
Onde mora minha mãe
Minha mãe linda sereia

Tem areia, Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia

No fundo do mar tem pedra
Debaixo da pedra tem areia
Onde mora Janaina
Iemanjá linda sereia

Tem areia, Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia

There’s sand,
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand

There’s sand, There’s sand
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand


At the bottom of the sea there’s rock
Under the rock there’s sand
Where lives my Mother
My beautiful mermaid mother

There’s sand, There’s sand
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand


At the bottom of the sea there’s rock
Under the rock there’s sand
Where lives Janaina
Iemanjá beautiful siren

There’s sand, There’s sand
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand

Who is Iemanjá?

Iemanjá is a name that you will here a lot in capoeira songs.

Iemanjá is one of the most important “orixas” from the Afro-Brazilian religions Candomblé and Umbanda.

She can be thought of as the Goddess/Spirit/Queen of the Sea, and is often represented as a mermaid, or a beautiful woman dressed in blue.

She is the patron spirit of fishermen and the shipwrecked, goddess of birth and creation, and the spirit of moonlight.

As a great majority of early capoeiristas were fishermen or sailors, it’s no surprise she features so strongly in the songs and stories of the art.

Leave a Reply